Centre Culturel de Chine
   
 
   
     
 

Cinéma

 
 
 
     
 

Programme des projections
(avril - juin 2013)


Horaire :15h00
Lieu : Auditorium
Centre Culturel de Chine à Paris
1 bd de la Tour-Maubourg 75007 Paris

Entrée libre - (sous-titre français)

 

巴黎中国文化中心影片放映安排表
(2013年4-6月)

 

时间:15时
地点:巴黎中国文化中心多功能厅

免费观看-法文字幕

 



03
-04-2013
(
mercredi)
 

 

«丽江古城»
类型:纪录片 (2008)
译制: 中外文化交流中心译制
片长:26分钟
丽江古城位于中国西南部云南省丽江纳西族自治县,古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3.8平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民6200多户,25000余人。其中,纳西族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、纺织、酿造业为主的传统手工业和商业活动。1997年,丽江古城被列人《世界遗产名录》。

 

Lijiang, une cité ancienne
Documentaire (2008) - 26 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

Lijiang, important bourg depuis l’antiquité, est sise dans la partie Sud-Ouest de la province du Yunnan sur le haut plateau Yungui à deux mille quatre cents mètres d’altitude. En 1997 elle est inscrite sur la liste des célèbres sites du patrimoine mondial.

 

 

«阳朔——中国的地球村»
类型:纪录片 (2010)
译制:中外文化交流中心译制
片长:30分钟
阳朔位于中国广西壮族自治区东北部,是游览中国必不可少的一处著名景点。阳朔之受人青睐,因为“山青,水秀,峰奇,洞巧”的绝妙景观。各种文明的交汇催生出中国最大的外语角和西街这个拥有1400多年历史的浪漫的洋人街。阳朔也成为在朴素的民风里包容了国际元素的中国的地球村。

 

Yangshuo – village planétaire de Chine
Documentaire (2010) - 30 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

Yangshuo se situe dans la partie Nord-Est de la région autonome de l’ethnie Zhuang, Guangxi. Site touristique célèbre doté de paysages exquis aux « monts bleutés, eaux élégantes, pics surprenants », Yangshuo est devenue village planétaire international.

 



13-04-2013
(samedi)

 

 

«我的1919»
类型 : 电影(1999年份)- 100分钟
导演: 黄健中
主演: 陈道明,萨拉•格莱宾,许晴.
1918年,历时四年的第一次世界大战结束。1919年初,中国驻美公使作为本国政府的全权代表赴法国参加巴黎和会。辩论会上,顾维钧慷慨陈词,从历史、人文等诸多方面阐明中国必须收回山东的严正立场,说:“中国不能失去山东,就像西方不能失去耶路撒冷一样。”由此获得全世界与全国的一致称赞…
影片表现了1919年巴黎和会上,外交才子顾维钧作为中国政府全权代表与列强抗争的种种过程和爱国志士肖克俭为国请命最终在凡尔赛宫广场自焚的悲壮之举。

 

Mon 1919
Film - 1999 - 100 min
Réalisateur : HUANG Jianzhong
Avec : Chen Daomin, Xu Qing

1919 lors de la Conférence de paix de Paris, le génie diplomatique Wellington Koo déclare : « La Chine ne peut perdre le Shandong, de même que l’Occident ne peut perdre Jérusalem », il reçoit ainsi les éloges du monde entier.

 



17-04-2013
(mercredi)

 

 

«西部热土»
类型:纪录片 (2006)
译制: 中外文化交流中心译制?
片长:30分钟
中国西部地区包括重庆、四川、贵州、云南、广西、陕西、甘肃、青海、宁夏、西藏、新疆、内蒙古等十二个省、市和自治区。其土地面积538万平方公里,占全国国土面积的56%;目前有人口约2.87亿,占全国人口的22.99%。西部地区疆域辽阔,人口稀少,是我国经济欠发达、需要加强开发的地区。在新世纪到来之际,中国政府做出了国民经济发展中心向西部转移的决定,加大投资,给与优惠政策鼓励各种人才充分发挥才干建设西部。这里已是一片希望的热土。

 

Ouest de la Chine de rêve
Documentaire - 2006 - 30 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

L’Ouest chinois compte douze provinces. À une époque il était le centre de la Chine politique, économique et culturelle, aujourd’hui sa priorité est le développement de l’économie avec augmentation de l’investissement.

 

 

«新疆大地»
类型:纪录片
编导:中外文化交流中心译制
片长:30分钟
新疆,全称新疆维吾尔自治区,是中华人民共和国西北边疆的一个自治区,也是中国陆地面积第一大的省级行政区,新疆总面积占中国陆地面积六分之一,边界线长度占四分之一。该自治区成立于1955年,首府位于乌鲁木齐。本片以视频图文配以新疆传统民乐展现新疆地区风土人情,以及新疆现代化的今天…

 

Xinjiang
Documentaire - 25 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

La région autonome Ouïghour Xinjiang est une région autonome du Nord-Ouest de la République populaire de Chine, sa capitale est Urumqi. Le documentaire présente l’histoire, la culture, les coutumes locales de l’endroit.

 



27-04-2013
(samedi)

 

 

«乌鲁木齐的天空»
类型 : 电影(2010)- 100分钟
导演:西尔扎提•牙合甫,曹曦文
主演:伊斯拉木江.瓦力斯
故事发生在上世纪六十年代,刘沛(于滨饰)是一个年轻的画家,一幅作品让他成为了当时批判的对象,当所有人都远离他时,只有贾如云(曹曦文饰)一直陪在他身边默默的照顾他,并不顾别人的眼光嫁给他,最终两人经历重重困难相互扶持携手一生。故事跨度半个世纪,展现了新疆各族民众之间无法割舍的情感维系,以及改革开放以来新疆发生翻天覆地的沧桑巨变。

 

Le ciel de Urumqi
Film - 2011 - 98 min
Réalisateur : Xirzat Yakup
Avec : Cao Xiwen, Yu Bin

Liu Pei est un jeune peintre faisant l’objet de critique dans les années 1960. Alors que tous s’éloignent de lui, il épouse Guru Yun qui le soutient dans l’adversité. L’histoire illustre les sentiments d’attachement entre les personnes de chaque ethnie du Xinjiang ainsi que les changements advenus depuis la Réforme et l’ouverture.

 


 

15-05-2013
(mercredi)

 

 

«感受香港»
类型:纪录片
译制: 中外文化交流中心监制
片长:30分钟
香港是世界上最开放、最自由、最发达的经济体之一。繁荣的经贸、文化、科技、体育及公益活动为它赢得了“盛世之都”、“购物天堂”“东方好莱坞”、“美食天堂”等诸多美誉。过去的十年里,在特区政府的带领下,香港市民成功应对金融危机,携手击退SRAS疫情,总体经济达到近二十年来的最佳状态。这个华洋交汇、包容多元的动感之都汇集了各式各样的欢乐,也毕竟迎来更加精彩的明天。

 

Hong-Kong
Documentaire - 2010 - 30 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

Hong-Kong est située sur la rive orientale de la Rivière des Perles sur la côte Sud de la Chine, baignée par la mer de Chine méridionale elle jouxte la province du Guangdong. Il s’agit de l’un des systèmes économiques les plus libéraux et développés au monde. L’économie, la culture, les sciences et technologies, l’enseignement prospères lui ont valu entre autres les appellations de « capitale florissante », de « paradis des achats », de « palais de la nourriture ».

 

 

«感受澳门»
类型:纪录片
译制: 中外文化交流中心译制
片长:30分钟
是中华人民共和国的两个特别行政区之一,也是世界第一赌城。其位于南中国海沿岸,地处珠江口以西,东面与香港相距63公里。澳门全境由澳门半岛、氹仔、路环以及路氹城四大部份(区域)所组成:澳门半岛是澳门发展的核心,其东北面一小部份陆地与中国大陆连接...

 

Macao
Documentaire - 30 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

Macao se compose de la péninsule de Macao et de deux îles, Taipa et Coloane, reliées par des terres gagnées sur la mer (isthme de Cotai) ; d’une superficie totale de 29,5 km2. Macao est située sur la côte Sud de la Chine, à l’Ouest de l’embouchure de la rivière des Perles à 60 km de Hong-Kong.

 



16-05-2013
(jeudi)  à 17 :00

Projection Spécial festival du cinéma

 

 

«阿米走步»
类型 : 电影(2011)- 95分钟
导演:亚妮
主演:刘骐,穆雷科
影片讲述一位来自法国的自行车教练皮埃尔带领一支本土自行车队征战环湖赛,和队员之间经过对抗、对话与融合的过程。影片以朋友为主旨,在关注人物命运的同时,加强了对体育精神的阐述。

Amie ,vélo
Type: The Movie (2012) - 97 minutes
Réalisé par: YA Ni
Avec : LIU Qi ,Mourick.


Un coach de vélo francais a dirigé une équipe de vélos locale pour le Tour du lac Qinghai, les joueurs se confrontent et dialoguent, véritable processus d'intégration .

 



18-05-2013
(samedi) à 15 :00

Projection Spécial festival du cinéma

 

 

 «阿佤山»
类型 : 电影(2012)- 97分钟
导演:马会雷
杨志达为了保证新开盘的佤族风情别墅园的平安,急需在小区种植一棵红毛树镇邪,亲自来到阿佤山寻树,并意外遇见了二十年前相恋的佤族姑娘叶娜。当年叶娜是佤族小伙岩块暗恋的姑娘,三人之间曾发生了一段曲折的爱情故事…后来,神奇的红毛树依然留在佤寨,而尼腊爷爷让村里的木鼓甩发舞演出队随杨志达前去深圳为佤族风情别墅园演出暖场、聚拢人气。

« Montagne A Wa »
Type: The Movie (2012) - 97 minutes
Réalisé par: MA Huilei

YANG Zhida, afin d'assurer la paix lors de l'ouverture de la nouvelle villa parc de style ethnic Wa, a urgemment besoin de planter l'arbre orang afin de chasser les mauvais esprits. Arrivé à la montagne A WA, il rencontré par hasard son ex-amie de qui il est tombé amoureux il y a vingt ans...

 



25-05-2013
(samedi)

 

 

«台北飘雪»
类型 : 电影(2012)- 90分钟
导演: 霍建起
主演: 陈柏霖,童瑶,杨佑宁。
秋冬交际,歌坛新人五月由于突然失声,加之与制作人也是暗恋对象的阿雷
(杨佑宁饰)闹矛盾,愤而出走,来到陌生的台北市菁桐古镇,不但签唱会和记者会缺席,更没留下任何音讯给唱片公司,于是制作人阿雷焦急地想要找到她,八卦记者杰克(莫子仪饰)也竭尽全力想要挖掘隐情;在菁桐,所幸五月遇到了小莫。热心的小莫帮助她找到了住处,并介绍在小餐馆打工,期间二人暗生情愫,互有好感。五月在古镇的老街上找到了快乐和安慰,同时嗓音也慢慢地好转,但是心依旧在别处,而小莫也慢慢明白了:一个人故意失踪,就是为了让别人来找他(她)。随着八卦记者杰克的突然闯入,让事情向着不可控的方向发展。

 

La neige de Taibei
Film - 2009 - 90 min
Réalisateur : Huo Jianqi
Avec : Wilson Chen, Tong Yao

Xiao Muo est un jeune homme habitant un vieux quartier de Taibei. Un jour Il fait la rencontre d’une belle jeune fille, Wu Yue, chanteuse souffrant d’un problème de voix et au désespoir de se cacher. Elle demande l’aide de Xiao Muo qui lui procure un endroit où loger, un emploi dans un restaurant local et un médecin pour la soigner. Des sentiments partagés naissent en secret. Wu Yue trouve joie et sécurité dans le vieux quartier en même temps que sa voix se rétablit lentement, pourtant son sœur demeure comme auparavant ailleurs, Xiao Muo comprend petit à petit…

 



01-06-2013
(samedi)

 

 

«红孩儿大话火焰山»
类型 : 动画片(2005)-90分钟
导演: 王童
主演: 陈昭荣、玛莎配音
动画片讲述聪明孝顺的红孩儿为医治重病的母亲听信蟾蜍精,欲取唐僧肉炼药,红孩儿和孙悟空斗志斗勇但最后却联合起来对付敌人,最终化险为夷。

 

La boule de feu
Dessin animé - 2005 - 90 min
Réalisateur : Wang Tong
Avec : Zhao Rong Chen

Un duel oppose le Roi Singe et Hong Hai’er, fils d’une princesse. Ce dernier doit éteindre l’incendie qui entoure la montagne flamboyante sur le chemin du Roi Singe.

 



05-06-2013
(mercredi)

 

 

«功夫大师赵剑英»
类型 : 记录片 (2012)
译制:中外文化交流中心译制
片长:60分钟
年近九旬的赵剑英胜师傅生活在中国湖北省丹江口。她自幼体弱多病,被有经验的老人称为‘活不久的孩子’。机缘巧合,年幼的赵剑英见到了神秘的中国传统功夫,从此执着其中。功夫拯救了她的健康,激励了她的意志,影响了她的品格。天道酬勤,晚年的赵剑英不但是家人眼里亲切,睿智的长辈,朋友心中诚挚,温和的诱人,更是中国最受尊敬,最有成就的武术大师之一,并被甄选为第一批国家级为物质文化遗产传承人。

 

Maître en Gongfu, Zhao Jianying
Documentaire(2012)- 60 min
Diffusé par : Centre des échanges culturels de Chine avec l’étranger

Maître Zhao Jianying vit à Danjiangkou, dans la province du Hubei en Chine. Elle a grandi au milieu des infirmes et des personnes âgées sans jamais vivre à proximité d’autres enfants. Par hasard, la jeune Zhao Jianying découvre les arts martiaux traditionnels chinois qu’elle pratiquera toute sa vie dans un souci de santé. Ses dernières années, Zhao Jianyin est respectée pour sa sagesse.

 



15-06-2013
(samedi)

 

 

«十月围城»
类型 : 电影(2009)- 135分钟
导演: 陈德森
主演:王学圻,甄子丹,谢霆锋,范冰冰
1905年,香港中环。革命志士惨遭暗杀。知悉孙中山(张涵予饰)即将抵港,清廷遂派遣将军阎孝国(胡军饰)前来剿杀。他收买赌徒沈重阳(甄子丹饰)作密探。适逢商人李玉堂(王学圻饰)之子李重光(王柏杰饰)考学庆典,沈重阳见前妻月茹(范冰冰饰)与幼女已成他人家眷,黯然离去。为护孙中山,《中国日报》社长陈少白(梁家辉饰)邀戏班班主(任达华饰)出手,令其惨遭灭门,其女方红(李宇春饰)侥幸生还。陈少白被擒,与阎孝国相见,师生决裂。独子游行好友被擒等变故,使李玉堂投身革命,引得探长史密夫(曾志伟饰)查封报馆。其间,李玉堂帮车夫阿四(谢霆锋饰)与恋人阿纯(周韵饰)订婚…

 

Cardes du corps et assassins
Action, suspense, intrigue (2011) – 135 min
Réalisateur : Chen Desen
Avec : Donnie Yen, Leon Lai, Nicholas Tse, Tony Leung

Hong Kong, 1906. Chef incontesté de la révolution, Sun Yat-Sen fait une escale dans la péninsule sous très haute surveillance. Protégé par huit gardes du corps, il est la cible d’une centaine d’assassins ne disposant que de quelques heures pour supprimer celui qui fait trembler le pouvoir chinois en place. Dans ce climat paranoïaque intense, chaque citoyen est un danger potentiel. Corps à corps, ruses et trahisons se succèdent dès lors entre les hommes de Sun Yat-Sen et les hordes de tueurs lancés à ses trousses.

 



22-06-2013
(samedi)

 

 

«观音山»
类型 : 电影(2011)- 101分钟
导演:李玉
主演:范冰冰,陈柏霖,张艾嘉
酒吧女歌手南风与丁波和肥皂是三个同病相怜的年轻人。不幸的家庭,迷茫的前途,脆弱又叛逆的他们流连在酒吧与大排档,却尽力保护着与自己同样渺小,卑微的同伴。一个偶然的机会,挥霍青春的三个年轻人与绝望悲观的中年女子常月琴生活到了一起,两代人在不断的冲突中渐渐了解对方心底的伤痕,用爱温暖着彼此不完美的人生。

 

Montagne Buddha
Drame (2011) - 101 min
Réalisateur : Li Yu
Avec : Fan Bingbing, Chen Bosen, Zhang Aijia

Trois amis, Ding Bo, Nan Feng et Fatso, ont terminé leur dernière année de lycée. Malgré la pression parentale, ils préfèrent arrêter leurs études et refusent de s’inscrire à l’université. Impatients de voler de leurs propres ailes et de trouver du travail, ils se rendent dans la ville de Chengdu où ils louent des chambres dans la maison d’une ancienne chanteuse d’opéra. Ils vont peu à peu rentrer dans le quotidien de cette femme troublée et la cohabitation va vite s’avérer conflictuelle.

 



Centre Culturel de Chine à Paris
1, boulevard de la Tour-Maubourg, 75007 Paris
Tél. : 01 53 59 59 20
Fax : 01 53 59 59 29
E-mail : cccparisinfo@gmail.com
Siteweb : www.cccparis.org